Nova epizoda podkasta Vredno priče posvećena je jednom od najznačajnijih dela neponovljive Ursule le Gvin – naučnofantastičnom romanu Leva ruka tame.
Ursula le Gvin je istaknuta autorka naučne fantastike čije delo obuhvata 23 romana, 12 zbirki kratkih priča, 11 zbirki poezije, 13 knjiga za decu, pet zbirki eseja i četiri dela u prevodu. Širina i maštovitost njenog rada donela joj je šest „Nebula“ nagrada, sedam „Hugo“ nagrada i titulu Velikog majstora naučne fantastike, kao i PEN/Malamud nagradu i mnoga druga priznanja.
Godine 2014. dobila je Medalju američke nacionalne fondacije za knjige, za izvanredan doprinos američkoj književnosti, a 2016. godine se našla na kratkoj listi autora koji su objavljeni za života u jedinstvenom izdavačkom projektu Biblioteka Amerike (Library of America).
Leva ruka tame čitaoce vodi na planetu Geten, gde se brišu granice pola i roda, a kroz priču o diplomatskoj misiji istražuju se univerzalne teme poput identiteta, komunikacije i empatije. Roman je više od fantastike – to je filozofska i literarna studija koja nas inspiriše da preispitamo sopstvene predrasude.
O Levoj ruci tame u podkastu Vredno priče govori Darko Tuševljaković, jedan od najistaknutijih savremenih srpskih pisaca, prevodilaca i urednika. Tuševljaković je autor nagrađivanog romana Jaz, a poznat je i po tome što kroz svoje delo istražuje granice žanrova i duboko se bavi temama identiteta i ljudske prirode. Osim što je dobitnik Evropske nagrade za književnost, Tuševljaković je i prevodilac romana Leva ruka tame kao i urednik u izdavačkoj kući Čarobna knjiga.
U razgovoru sa voditeljkom podkasta, Sarom Arsenović, Darko Tuševljaković govori o tome kako je bilo prevoditi jedno slojevito delo kao što je Leva ruka tame, kako ga je urednički oblikovao za srpsku publiku i zašto taj roman Ursule Le Gvin ostaje aktuelan i danas.