Tri verzije “Hazarskog rečnika”

Zavod za udžbenike iz Beograda, Plato i Paideja objaviće knjige Milorada Pavića najkasnije do sajma knjiga, javlja PISB. Sklopljen je ekskluzivni ugovor sa Zavodom za udžbenike iz Beograda za objavljivanje “Hazarskog rečnika”, tri verzije: džepna knjiga, na srpskom; luksuzno ilustrovano izdanje, na srpskom i luksuzno ilustrovano izdanje, na engleskom.

Nova knjiga iz Podgorice treba da 7. maja objavi “Hazarski rečnik”, latinično, androgino izdanje.

Za razliku od ovdašnjih prostora širom sveta su poslednjih godina objavljena brojna izdanja Pavićevih knjiga, a tokom 2012. se očekuje i multimedijalno englesko izdanje “Hazarskog rečnika”, koje će biti dostupno širom sveta u digitalnoj formi. U međuvremenu u Litvaniji, izašao je “Hazarski rečnik”, kao i u Azerbejdžanu, i to jubilarno izdanje, sa slikom Pavićevog spomenika u Tašmajdanskom parku. Česi su “Hazarski rečnik” pustili u slobodnu prodaju – samo kao ženski primerak, dok se muška verzija može naručiti jedino preko interneta. Gruzijci su izdali takođe “Hazarski rečnik”, dok su ga Turci obnovili, štampajući ga sada kao androgino izdanje (ujedinjeni muški i ženski primerak), sa autorovim predgovorom. Interesantno je pojavljivanje “Hazarskog rečnika” u Indoneziji, zbog piratskih izdanja. U Koreji, “Hazarski rečnik” objavljen je s naslovnom stranom na ćirilici.