Goran Skrobonja je na svom blogu otkrio da je od strane izdavačke kuće Laguna angažovan na prevodima dveju veoma aktuelnih knjiga iz domena fantastike. Prva knjiga je zvanični nastavak “Autostoperskog vodiča kroz galaksiju” Daglasa Adamsa, koju je napisao Ouen Kolfer, autor serije romana o Artemisu Faulu. Naslov knjige je “A sad još nešto…” a radnja se fokusira na dalje traganje jednog Engleza (Artura Denta) po vasioni za pristojnom šoljom čaja.
Druga knjiga je postapokaliptički roman o vampirima, “Prolaz”, Džastina Kronina, čiji zaplet izgleda ovako: nakon što u Južnoj Americi teško oboleli pacijenti doživljavaju ozdravljenje posle ujeda slepih miševa, američka vlada kreće da izvodi niz tajnih eksperimenata na ljudima, kako bi utvrdila da li ovaj virus može da pobedi teške bolesti. Eksperiment se, naravno, otima kontroli a rezultat je apokaliptička najezda krvožednih vampira. Iako je priča veoma mračna, ne oskudeva u humoru, pa je tako npr. 2016. godine (godine u kojoj se radnja dešava) guvernerka Teksasa izvesna Džena Buš.
Skrobonja je na svom blogu napisao nekoliko interesantnih detalja o romanu “Prolaz” i Džastinu Kroninu, a jedan se tiče i mogućeg poklapanja termina objavljivanja originalne verzije romana i prevoda na srpski jezik: “Novine ‘The Houston Chronicle’ javljaju da je Kronin za svoju novu postapokaliptičnu vampirsku trilogiju dobio od svog izdavača oko 3,75 miliona dolara. ‘Prolaz’ je prva knjiga ove trilogije, i mada je trebalo da se pojavi još u leto 2009, čini se da neće biti dovršena pre proleća 2010, što znači da će naš (tj. moj) prevod izaći otprilike istovremeno kada i prvo izdanje na engleskom govornom području.”