Pogovor Dejana Ognjanovića koji je objavljen u srpskom izdanju zbirke priča Mračni bogovi (Dark Gods) naći će se i u luksuznom izdanju te knjige na engleskom jeziku i to po želji samog autora, američkog pisca horora T. E. D. Klajna. Za to luksuzno izdanje raspisana je pretplata a biće objavljeno pod etiketom izdavačke kuće Chiroptera Press.
Poznat po pažljivoj ekspoziciji i postepenom građenju strave, Klajn je zasluženo stekao status jednog od najboljih stilista među modernim horor piscima, uprkos nevelikom opusu.
Čuveni proučavalac fantastične književnosti S. T. Džoši o Klajnovom stvaralaštvu kaže: „Za blizu 25 godina pisanja, Klajn je potpisao samo dve knjige i šačicu rasutih priča, a opet, njegovo postignuće divovski se izdiže nad njegovim raspisanijim savremenicima“.
Klajnova dela poznata su po uznemirujućoj kosmičkoj stravi i mnoštvu referenci na književne radove drugih autora horor žanra, posebno H. F. Lavkrafta.
Ognjanović je Mračne bogove 2019. godine preveo na srpski jezik i objavio u ediciji „Poetika strave“ pri izdavačkoj kući Orfelin. Za razliku od knjige na engleskom jeziku, verzija na srpskom sadrži još jednu dodatnu priču, koju je Ognjanović dobio uz saglasnost samog autora. Za to izdanje napisao je pogovor „T.E.D. Klajn: Lavkraftov marljivi učenik“, koji je obuhvatio 22 strane.
Ognjanović je esej preveo na engleski jezik i poslao ga Klajnu, koji u uzvratnoj poruci nije krio oduševljenje pročitanim:
„Dragi bože, Dejane, ovo mi apsolutno oduzima dah“, odgovorio je američki pisac. „Naravno, tekst je izuzetno prijatan, i zahvaljujem vam na tome; ali je takođe oštar, dobro argumentovan, impresivno naučan, i — ako mogu da govorim iz pozicije radoznalog posmatrača koji gleda kako neko drugi analizira njegov rad — istinski pronicljiv. Moram reći — i ovo neće biti iznenađenje — stvarno bih voleo da se ovaj tekst doda uz novo izdanje Mračnih bogova“.
Poseban kuriozitet za našeg teoretičara i kritičara horor žanra, predstavlja činjenica da će se pored njegovog teksta, u izdanju knjige na engleskom jeziku, naći i prilog istaknutog proučavaoca horor književnosti, S. T. Džošija, autora izuzetne Lavkraftove kritičke biografije H. P. Lovecraft: A Life (1996), odnosno, I Am Providence: The Life and Times of H. P. Lovecraft (2010).
Luksuzno izdanje Mračnih bogova koje izlazi pod etiketom izdavačke kuće Chiroptera Press i koje će sadržati potpis autora, nalazi se u ponudi po vrtoglavim cenama u tri cenovna ranga od 500, 200 i 100 dolara, pri čemu je preostalo još svega 100-ak primeraka iz onog najnižeg.
Saradnja između Ognjanovića i Klajna traje već duži niz godina, a svakako bi trebalo spomenuti da je Ognjanović 2021. uradio intervju sa Klajnom za književni časopis Vastarien, da bi nedugo zatim taj prilog bio štampan i u novom izdanju Klajnove zbirke priča Reasuring Tales.
Prema informacijama koje je na svom blogu objavio Dejan Ognjanović, Mračni bogovi neće biti jedina knjiga T. E. D. Klajna na srpskom jeziku. U okviru edicije „Crna mačka“, novosadski Orfelin će u narednom periodu objaviti i prevod Klajnovog romana Ceremonije u obimnom, ilustrovanom izdanju.