Dž.R.R. Tolkin - Beren i Lutijena

O nagrađenom prevodu BERENA I LUTIJENE na Festivalu ‘Art-Anima’

Podelite sadržaj:

U okviru VIII Festivala fantastične književnosti „Art-Anima“ u utorak 05. jula, od 19.10 časova, u Klubu galeriji Polet (Cetinjska 15) biće organizovana tribina o nagrađenom prevodu Tolkinove zbirke Beren i Lutijena, za koji je prevodilac Vladimir D. Janković zavredio prestižnu nagradu „Miloš N. Đurić“ Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

Beren i Lutijena je posthumno objavljena knjiga Dž. R. R. Tolkina, koju je priredio njegov sin,  Kristofer. Ovom kolekcijom rukopisa priređivač je pokušao da prikaže idejni razvoj priče o ljubavi vilovnjaka i vilovnjakinje, koja predstavlja centralno delo Tolkinovog legendarijuma, ali i autorovu najličniju pripovest iz univerzuma Srednje zemlje.

Knjigu Beren i Lutijena čine tekstovi koji su ranije bili objavljeni u okviru Istorije Srednje zemlje, počev od prve verzije priče pisane u vidu klasične bajke, pa do fragmentne i nedovršene stihovne verzije „The Lay of Leithian“.

Neki od zastupljenih tekstova pisani su po uzoru na srednjovekovne zapise, i u originalnom rukopisu odišu drevnošću, a prevodilac Vladimir D. Janković je uspeo da ih prepeva na srpski jezik uz visok nivo zadržavanja duha i metrike izvornog rukopisa.

O kompleksnosti prevoda priča i spevova zastupljenih u knjizi Beren i Lutijena, kao i značaju i mestu ovih dela u legendarijumu pisca i filologa Džona R. R. Tolkina, govoriće pesnik, esejista i prevodilac Vladimir D. Janković, doktor engleske književnosti Marija Puslojić i istraživač Tolkinovog stvaralaštva i stručni saradnik na ovom izdanju, Marko Vasić.

VIII Festival fantastične književnosti „Art-Anima“ organizuju sajt za promociju fantastične književnosti Art-Anima.com i Kontrast izdavaštvo.

Ulaz na tribinu, kao i na sva ostala festivalska dešavanja, je slobodan.

8. Festival fantastične književnosti Art-Anima
8. Festival fantastične književnosti Art-Anima