JEZIK ZMAJEVA - S. F. Vilijamson

JEZIK ZMAJEVA – moć reči, magija i kriptografija u alternativnoj istoriji

Čarobna knjiga je objavila roman Jezik zmajeva, prozni prvenac spisateljice S. F. Vilijamson. Radnja romana smešten je u alternativnoj istoriji i povezuje lingvistiku, kriptografiju i epsku fantastiku, tvoreći magičnu i zagonetnu priču o svetu naseljenom ljudima i zmajevima.

Odrastavši u alternativnoj verziji Engleske iz 1923. godine, oblikovanoj krhkim mirom u kome su odnosi između ljudi i zmajeva strogo regulisani, sedamnaestogodišnja  Vivijen Federsvolou – poliglotkinja koja govori tri ljudska i šest zmajevskih jezika – sanjar je koji želi da postane prevodilac za zmajeve.

Kada njeni roditelji, akademici, budu uhapšeni pod optužbom za subverziju i građansku neposlušnost, Vivijenina impulsivna reakcija nenamerno izaziva sukob između vlade i pobunjeničkih frakcija. Dobija priliku da stekne slobodu za svoju porodicu tako što će se pridružiti tajnom vladinom projektu u Blečli parku, koji za cilj ima razotkrivanje određenih zmajevskih tajni – poput njihove sposobnosti komunikacije pomoću eholokacije.

Tamo se Vivijen neočekivano susreće sa davno otuđenom prijateljicom i polako stvara vezu s ostalim regrutima. Ali kako rat sve više besni, tajne se razotkrivaju, savezništva se stavljaju na probu, a granice pomeraju, primoravajući Vivijen da bira između dužnosti i odanosti porodici.

Prijateljstvo, romansa i složenost lingvistike i ratne špijunaže, obojene distopijskim tonom i obiljem zmajeva, zaokružuju ovu epsku priču o izdaji, očaju i ambiciji.

Roman Jezik zmajeva preveo je Miloš Petrik. Knjiga je urađena u mekom povezu i sadrži 368 strana. Redovna cena je 1.299 dinara, dok je na sajtu izdavača cena sa maksimalnim popustom 935 dinara.

S. F. Vilijamson je autorka bugarsko-britanskog porekla. Od malena je bila fascinirana načinom na koji jezici nastaju. Bila je okružena njima mnogo pre nego što je započela studije francuskog i italijanskog jezika. Doživljavala ih je kao stvorenja koja žive, kreću se i dišu, a još kao dete naučila je da govoriti ih znači imati pristup idejama, tradicijama i ljudima koje bi inače poznavala samo izdaleka. Jezik zmajeva je nadahnut njenim književno-prevodilačkim radom i činjenicom da se deo značenja uvek gubi prevodom, ma koliko dobro lingvista znao neki jezik. S. F. Vilijams danas živi u Francuskoj s mužem i sinom.

JEZIK ZMAJEVA - S. F. Vilijamson
JEZIK ZMAJEVA – S. F. Vilijamson