Zoran Živković - Pisac u najam

Živkovićev “Pisac u najam” – na francuskom

Podelite sadržaj:

Zoran Živković - L'ÉCRIVAIN FANTÔMEFrancuska izdavačka kuća “Galaada” upravo je objavila prevod romana “Pisac u najam” Zorana Živkovića. Renomirani francuski izdavač ima nameru da u narednom periodu  objavi više dela našeg najprevođenijeg savremenog pisca, a tim povodom biće upriličena i Živkovićeva turneja po Francuskoj.

Radnja romana “Pisac u najam” počinje tako što ugledni pisac jednog jutra dobija imejl od anonimnog poštovaoca. Poruka sadrži “nedoličnu ponudu”: piscu se predlaže da napiše roman nad kojim bi autorstvo prepustio poštovaocu za prikladnu naknadu. Pisac je, naravno, zgranut, ali svejedno se upušta u dopisivanje s poštovaocem. Istovremeno mu prispevaju imejlovi od četvoro prijatelja s kojima je u gotovo svakodnevnoj prepisci. Jedino stvorenje s kojim pisac nije samo u virtuelnoj vezi i koje naizgled nema nikakve prozne ambicije jeste prostodušni i trapavi mačak Feliks…

“Pisac u najam” je osamnaesta prozna knjiga Zorana Živkovića. Prvi put je štampana 2009. godine u izdanju “Paideie”, kao zasebno izdanje, a iste godine je doživela i publikovanje u knjizi “Romani” Zavoda za udžbenike, u kojoj se našlo više Živkovićevih kratkih romanesknih ostvarenja.

Pogovor za englesko izdanje romana “Pisac u najam” napisao je jedan od najuglednijih američkih proučavalaca književnost, profesor Majkl Morison. Prema njegovim rečima, ovo delo spada u najznačajnije romane svetske književnosti na početku XXI veka.