“Dorkasi” Mirjane Detelić – na engleskom jeziku

Podelite sadržaj:

Mirjana Detelić - DorkasiIzdavačka kuća Tardis priprema novo izdanje romana “Dorkasi” dr Mirjane Detelić, ali ovog puta na engleskom jeziku. Prevođenje je u toku, a na ovom poslu je angažovan Sebastian Adanko, koji je srpskim ljubiteljima fantastike poznat i kao vlasnik nekada popularnog sajta Screaming-Planet. Prema planovima izdavača, deo tiraža prevoda “Dorkasa” biće predstavljen profesorima sa Oksforda, kojima je ime Mirjane Detelić od ranije poznato po naučnom radu.

Radnja romana “Dorkasi” ispletena je oko legende vezane za učitelje magije i tajnih veština drevne Grčke, kao i za njihov misteriozni nestanak. Činjenice, legenda i autorska fikcija vešto se prepliću u priči čija radnja teče od antičkih vremena do sadašnjosti.  

Ovo neće biti prvi Tardisov nastup u inostranstvu. Ova izdavačka kuća je prošle godine za izdanje na srpskom jeziku “Čovekove tragedije” Imrea Madača dobila grant mađarske vlade.

Na, kraju, spomenućemo i to da je u pripremi druga knjiga iz trilogije o Dorkasima. Knjiga će se zvati “Čuvari, oruđe bogova”, ali još uvek nije poznato kada će ovo delo biti predstavljeno domaćoj čitalačkoj publici.