Giljermo del Toro i Čak Hogan, autori koji stoje iza vampirske trilogije „Soj“, započeli su novi uzbudljivi horor serijal romanom Puste duše – Blekvudove trake (prvi deo).
Zahvaljujući Čarobnoj knjizi, roman se u prevodu na srpski jezik pojavio samo dva meseca nakon premijernog izdanja na engleskom. Prevodilac je Miroslav Bašić Palković.
Kao što sam naslov nagoveštava, knjiga predstavlja svojevrsni omaž britanskom piscu fantastike i začetniku „okultno-detektivskog“ podžanra, Aldžernonu Blekvudu, čije prezime nosi i jedan od ključnih junaka. Osim Blekvudu, del Toro knjigu posvećuje klasicima fantastike Lordu Danseniju i Arturu Makenu.
Čitaoce očekuje uzbudljiv i dobro osmišljen savremeni triler baziran na vrhunskom žanrovskom nasleđu o osvetoljubivim demonima, mračnoj magiji i svojeglavoj heroini.
Život Odese Hardvik iz korena se promenio onog trenutka kad je bila primorana da puca u svog partnera, Volta Lepa, prekaljenog agenta FBI-ja koji se odjednom, bez objašnjenja, počeo ponašati izrazito nasilno prilikom hapšenja. Iako je reagovala u samoodbrani, Odesa je duboko potresena i primorana da pređe na kancelarijske dužnosti. Ali ono što najviše brine Odesu nije sama ta tragedija. Brine je mračna senka koju je videla kako beži iz tela njenog mrtvog partnera.
Spajanje klasične strave Aldžernona Blekvuda sa modernim narativom, istovremeno je iznenađujuća, ali i uspešna kombinacija – ocena je kritičara.
U napomeni, del Toro i Hogan priznaju da su neke od verskih obreda detaljno opisanih u knjizi, „dorađivali“ radi postizanja dramskog efekta, ali naglašavaju da pljačkanja grobova u Nju Džerziju u okultne svrhe – nisu uopšte plod mašte niti su nešto što pripada samo prošlosti. Ona se i dalje dešavaju. I dan-danas.