Objavljena poema ”Lov na Snarka” Luisa Kerola

Izdavačka kuća Beosing nedavno je objavila poemu „Lov na Snarka“ Luisa Kerola. Kako se navodi na sajtu izdavača, ovaj razigrani spev predstavlja remek delo nonsens poezije, koji je slavnog pisca, tvorca Alisinih fantastičnih putešestvija, definitivno smestio na sam vrh ovog žanra.

Kalambur, maestralno žongliranje rečima i salve potpuno ludog i inteligentnog humora, sasvim su očekivano odlika i ovog Kerolovog dela. Ali, sa „Snarkom“ ovaj čudesni autor ide još dalje zidajući svoju veselu priču od bezbroj slojeva satiričnih metafora kojima stavlja pod lupu engleski mentalitet i moralne vrednosti na kojima počivaju odnosi u društvu viktorijanske engleske.

Ovoga puta duhovite mudrolije i jezičke majstorije naišle su na plodno tle u prevodilačkoj inspiraciji jednog od najduhovitijih naših pesnika, dokazanog i afirmisanog upravo u žanru apsurda, Peđe Trajkovića. Kroz kreativnu sinhronizaciju njihovih pesničkih talasnih dužina, prepev se izdiže iznad pukog jezičkog stihovanog prenošenja fabule, prihvata pesnikovu igru i čini je apsolutno kompatibilnom sa vremenom i jezikom u kome i na kome će se sresti sa čitaocima. Ova verzija „Snarka“ izdiže ovaj spev iz uštogljenih viktorijanskih okvira i jasno pokazuje da je Kerol stvorio književno delo koje prelazi vremenske, teritorijalne i jezičke barijere.

Čudesna avantura družine sastavljene od ljudi (pa i ne samo ljudi) različitih zanimanja, različitih sklonosti i karaktera, različitog stepena obrazovanja, iz različitih društvenih slojeva, koji listom i bez rezerve stavljaju svoje živote u ruke potpuno nekompetentnom i suludom vođi, da ih vodi na put „ne zna se gde“ u lov na „ne zna se šta“, učiniće vam se „deja vu“. Sve će vam delovati poznato: i to da „ne zna se gde“ i „ne zna se šta“ postaje pitanje nad pitanjima i osnovni preduslov srećnog života; i ta opčinjenost navigacijom koja ne priznaje strane sveta, uporednike i meridijane; i opijenost izmišljenim pričama o sopstvenoj istoriji. Najviše, svakako, da glavni junak, običan mali čovek koji je, najpre, sve imao, pa onda sve na tom putu izgubio, uporno traga za izlazom iz situacije i u finalu ga nalazi kroz fizičko iščezavanje sa ovog sveta…

Knjigu je bogato ilustrovao u punom koloru na 70 strana mladi, daroviti ilustrator Ranko Trajković. A ovo izdanje može da se nađe u beogradskoj knjižari „Kaisa“ (Savska 9) ili naruči direktno od izdavača po ceni od 800 dinara.

Prva promocija knjige „Lov na Snarka“ biće upriličena 16. decembra 2015. (19h) u amfiteatru Fakulteta pedagoških nauka u Jagodini (ul. Milana Mijalkovića 14). O knjizi će tom prilikom govoriti dr Ilijana Čutura i prevodilac Peđa Trajković. Delove poeme recitovaće Zorana Janković i Maša Antonijević uz muzičku pratnju Miloša Tošića (gitara) i Nemanje Markovića (čelo).

Video-klip najave ove književne večeri, kao i neke od ilustracija Ranka Trajkovića koje krase srpsko izdanje „Lova na Snarka“, možete pogledati u nastavku:

Ranko Trajković - Ilustracije za knjigu Lov na Snarka

Ranko Trajković - Ilustracije za knjigu Lov na Snarka

Ranko Trajković - Ilustracije za knjigu Lov na Snarka

Ranko Trajković - Ilustracije za knjigu Lov na Snarka

Ranko Trajković - Ilustracije za knjigu Lov na Snarka