Naslovnica italijanskog izdanja Živkovićeve “Biblioteke”

Zoran Živković - Biblioteka (Sei Biblioteche) Nakon odličnog prijema “Poslednje knjige” Zorana Živkovića od strane italijanske čitalačke publike i štampanja 20.000 primeraka knjige već u prva dva meseca prodaje, izdavačka kuća TEA izrazila je interesovanje i za druga dela najprevođenijeg živog srpskog pisca. U januaru naredne godine izdavačka kuća iz Milana objaviće prevod na italijanskom jeziku mozaik-romana “Biblioteka”, koji je 2003. godine ovenčan prestižnom nagradom World Fantasy Award.

Knjiga će za italijansko tržište biti naslovljena kao “Šest biblioteka” (“Sei Biblioteche”), a izdavač se na ovakav potez odlučio, zbog naslova šest priča koje ova knjiga objedinjuje (“Virtualna biblioteka”, “Kućna biblioteka”, “Noćna biblioteka”, “Paklena biblioteka”, “Najmanja biblioteka” i “Otmena biblioteka”).

Glavni junak romana je pisac, čije životno središte predstavljaju knjige i biblioteka, kao omiljeni prostor. Autor govori o nemogućnosti da se racionalno objasne mnoge pojave, što od čitaoca zahteva da prihvati čudo, kao fenomen, bez koga, inače, nije moguće graditi fantastiku, kao književni žanr.

Naslovnicu italijanskog izdanja “Biblioteke” u većoj rezoluciji možete pogledati na sajtu Zorana Živkovića: www.zoranzivkovic.com.