Satirični roman Zorana Živkovića Četiri priče do kraja o mračnom naličju umetnosti i ceni koja se mora platiti da bi se dosegla besmrtnost, uskoro će doživeti novo izdanje na engleskom jeziku.
Knjiga će biti objavljena u okviru izdavačkog poduhvata kojim Kadmus Pres američkom čitalaštvu u 32 toma predstavlja sabrana dela najprevođenijeg srpskog pisca.
Roman Četiri priče do kraja prvi put je na srpskom jeziku štampan 2004. godine u ediciji Polaris, da bi u narednim godinama doživeo niz domaćih i inostranih izdanja kao zaseban naslov ili kao deo zbirke Nemoguće priče 2.
Novo izdanje biće objavljeno u mekom povezu, kao 29. tom Kadmusove kolekcije, u kojoj je do sada publikovano 11 tvrdokoričenih i 17 izdanja Živkovićevih knjiga u mekim koricama. Prevod romana je uradila Alis Kopl Tošić.
Naslovnica, koju premijerno možete videti na sajtu Art-Anima, delo je japanske umetnice Juučan Ito (Youchan Ito).