Izdavačka kuća Propolis Books je za mlade čitaoce pripremila roman Besmrtno srce Pitera Banzla, avanturističku stimpank priču smeštenu u alternativnu prošlost viktorijanske Engleske. Knjiga je nagrađena nekolicinom značajnih britanskih priznanja i nominovana za prestižnu Karnegijevu medalju.
Pitanja besmrtnosti, naučne etike, gubitka u osetljivom periodu odrastanja, neke su od ozbiljnih tema koje se susreću u ovoj slojevitoj priči o prijateljstvu, dirižablima, mehanoidima (prilično vernim kopijama ljudskih bića) i jednom mehaničkom liscu.
Lili je netipična jedanaestogodišnja devojčica, koja je rano ostala bez majke. Voli da čita strašne knjige. Živi samo sa ocem, koji je naučnik, istraživač i veliki zaljubljenik u izradu mehaničkih automata. Kada on iznenada nestane pod nerazjašnjenim okolnostima, starateljstvo nad Lili dobiće odbojna kućepaziteljka, madam Verdigri. Biće to trenutak kada će devojčica upoznati zlokobnog gospodina Rouča, koji umesto očnih jabučica ima ogledala, ali i postati svesna da u pozadini svega stoji zavera da se imanje njenog oca što pre rasproda a naročito njegovi izumi i mehanički automati.
Nakon što od svog mehaničkog lisca Malkina sazna da je njen otac pre nestanka radio na novom specijalnom izumu, Lili odlučno kreće u potragu prepunu opasnosti. Pored vrednog pratioca Malkina, na neizvesnom putu će joj se pridružiti i trinaestogodišnji dečak Robert, zaljubljenik u cepeline koji se boji visine.
Prevod romana Besmrtno srce uradila je Aida Bajazet.
Piter Banzl (1975, London) je pisac i filmski producent. Radio je kao animator za reklame i dve nagrađene dečije emisije. Odrastao je u viktorijanskoj kući sa tri mačke, dva psa, jednom sestrom, ocem antikvarom i majkom umetnicom. Kao mali odlazio je na filmske setove, jer je njegova majka bila kostimografkinja. Voli da piše o temama pronalaženja mesta u svetu i da ispituje šta je ono što svakog od nas čini jedinstvenim. Voli priče o porodici i ljudskosti, filmske scene, magične avanture i velike čudne ideje.