AJIRMA


Sedeo je u omiljenoj fotelji i razmišljao.

Veče se odavno spustilo na granje okolnog drveća i starac je jače osećao tugu u kostima. Nije voleo ovo doba dana, a opet mu se radovao kao nikada pre.

Dani su bili dugi i topli, ali ih je Riko slabo primećivao. Trudio se da ne misli na svetlost dana, na hranu ili bolove u krstima, već samo na mirno veče i sreću koju će mu ono doneti.

Dim iz lule se uzjogunio, upleo oko koščatih prstiju i pobegao ka sredini sobe. Noge su počivale na niskoj stolici sa dušekom, a leva ruka u džepu od kućnog mantila.

Poslednjih godina tu je najčešće boravila. U početku, Riko ju je tamo spuštao svesno, i stezao Ajirmino pismo, koje je napisala neposredno pred smrt. Kasnije, kako je vreme odmicalo, ruka se sama spuštala na ivicu džepa i hvatala se za parče papira, kao da joj je ono jedini oslonac u životu.

Možda i jeste bilo, pomišljao bi kadgod Riko. Možda i jeste bilo.

 

Veselo neko devojče bejaše Ajirma. Razigrana, poletna, lagana, sve ono što Riko više nije bio. Breme života ga je pritiskalo – mislio je, kada ju je upoznao - da teže neće poneti. Mislio, i prevario se.

Jer sada, dok danima sedi zavaljen u fotelji, pućka, i kroz prozor gleda, veće breme nosi. Toliko teško, da nikada ne bi mogao da ga pomisli, uobliči, sebi u najcrnjem snu predstavi; da ga nije zadesio, da mu se ne zalomi.

Devojče, koje je toliko voleo, koje mu se u kuću uselilo, kao mladi, bojažljivi cvetak - to devojče što je imanje vodilo, poslove sređivalo - više ne beše.

Nisu dugo bili u braku, Ajirma i sin mu. Kada ju je Ramet doveo, starac se zapitao gde je našao takvu lepotu, i čime li ju je samo osvojio? Bili su dva sveta: snajka puna snage i snova, sin večito mrgudan, zlovoljan.

Lepo je dočekao devojče, ugostio kako dolikuje njihovoj staroj kući i imenu, darivao je, i povukao se u svoje odaje, da ne smeta. Dani su proticali u miru. Ajirma se nije nametala, već se trudila da ispoštuje mir koji je Riko prećutno zahtevao; samo bi, katkad ušla u sobu da donese kakvo posluženje.

To je godilo starcu, iako nije hteo sebi da prizna. Godilo mu je i više nego što je toga bio svestan. Ovo je bio prvi put za dvadeset godina da neko toliko vodi računa o njemu. Još od kad je bio dete, pre odlaska u školu, nije osetio toliko nežnosti sakupljeno u krhkom telašcu.

Toliko ga je na sestre podsećala - likom, stasom, veselošću, toliko na majku - uzdržanošću, mudrošću, strpljenjem. Bila je starmala, presudio je, i to mu se dopalo. Toliko, da je poremetio svoj mir, osamu i preselio se u baštu, gde je Ajirmi bio lakše dostupan.

Primetio je odobravanje sa snajkine strane, čak oduševljenje. Zapazio je koliko se upirala da sakrije radost u prstima, dopuštao joj je da ga mazi postupcima, ljubi ukusnim jelima, koja je Riku pripremala umesto mužu rođenome.

Sin je vreme često provodio van kuće; kasno je i retko dolazio, kratko bi posedeo sa ženom, posavetovao bi se štogod, spustio poljubac u mirisnu kosu, i odlazio na počinak, umoran, iscrpljen, nezadovoljan. Pored ‘vake žene! Nesreća, velika nesreća, veća od svih ratnih stradanja kojima je starac bio očevidac.

Znali su danima da sede u bašti. Riko je često pričao: kako se koje cveće gaji, kako se sprema ćuretina, hleb mesi, koliko pasulj treba da odstoji. Ajirma bi slušala, sa žarom u očima, i činila sve kako bi joj svekar govorio.

Mada je osećao da je snajki sve to poznato, opet je pripovedao: posteljina se valja provetravati, prašina brisati, cveće okopavati; i Ajirma je slušala, zahvalno, pokušavala da učini pokrete nespretnim, kao da neke radnje čini prvi put, ali starac je lovio njenu rutinu, lovio spretne prste, i ćutao. I osmehivao se sa odobravanjem.

Ponekad bi oslikao savet primerom iz mladosti, kako to već stari čine, a devojka je upijala svaku reč, pokret, na takav način, tolikom prisnošću, da se Riku srce topilo od miline. Pod stare dane našao je mir i sreću kojoj je oduvek težio.

 

Starac otposla dim ka sredini sobe, gde se najlakše mogao videti na slabom svetlu, što je dolazilo od baštenskih vrata. Zamišljen, nije ni proverio da li treba da dopuni duvan, već je istresao lulu u pepeljaru i posegnuo za vrećicom na stočiću sa desne strane. Drhtavim prstima je napipao vrećicu od jelenske kože i nežno je pomilovao.

 

Malo je detalja iz detinjstva Ajirmi preneo, jer ih je malo i pamtio. Bio je mirno dete, toliko se sećao: dok bi se druga deca igrala loptom, on bi sedeo na vrućem kamenu i posmatrao ih. Seća se da su mu, ipak, miliji bili miris lovora iznad krovova kuća i huk talasa u vedrim noćima.

Trst je bio mesto njegovog rođenja. Riko nije uspevao da udovolji Ajirminoj želji i opiše grad u kojem nikada nije bila, jer se malo toga urezalo u pamćenje: samo nekoliko starih zgrada, Katedrala, kamene ulice, vrelina dana, i malo čega još.

Slabo se sećao prvih dana škole. Voleo je da se šeta po velikom kamenom dvorištu, da sluša, kao omađijan, maštovita izlaganja učitelja, ali se za drugu decu malo interesovao. Pošto je bio dobar đak, primili su ga na vojnu akademiju, prvo u Mariboru, a potom u Beču.

 

Riko odloži vrećicu sa duvanom nazad na stočić i potraži šibice. Nije spuštao pogled, već je prstima prelazio preko hrapave površine, sve dok se nisu susreli sa izvađenim palidrvcem. Kresnu šibicu i udahnu duboko, jer je, uprkos svim pretrpljenim strahotama, voleo miris fosfora u nosnicama. Povuče dim brzo, i priseti se:

 

Kada je rat izbio, baš je završio školovanje i odmah je, kao ’fenrih’, to je tada bio početni čin, otišao na ruski front. Nakon nekoliko meseci borbe opkolili su ih Rusi u tvrdjavi Psemisl. Ajirmine se zenice šire, ustašca proizvode tanušno ‘Haaa’, kao kada se deca nečega uplaše.

Oko dve hiljade pruskih junkera je htelo da se probije iz tvrđave na konjima, ali je naletelo na desetine ruskih ’maksima’, mitraljeza, te su skoro svi izginuli. Ajirmine ruke se nervozno dižu ka ustima i pokrivaju ih, kako to već ženice čine kada su u čudu, ili strahu. Najstrašnije je bilo to što su Rusi prvo pucali konjima u noge, pa tek onda po ljudima: njištanje konja i zapomaganje ljudi je bilo nesnosno.

Riko nazire suze u očima, te zastaje brižno. Podiže se i odlazi u radnu sobu po još duvana za lulu. Kada se vratio, devojčine oči su bile crvene i sjajne, osmeh joj je titrao na usnama, ali je lice bilo bledo, i Riko je znao da je plakala. Blesavo dete, zašto ga tera da joj priča takve stvari, kada je samo uznemiravaju?

Posle toga su i preostali Austrijanci počeli da se povlače, najpre uređeno, da bi se ubrzo dali u bekstvo. U opštem metežu koji je nastao, Riko je dobio šrapnel u potiljak (bio je samo okrznut), i pao na zemlju krvave glave. Vojnici koji su prolazili su zaključili da je pao mrtav, i nisu se ni zaustavili da provere.

Tako su Rikove sestre dobile telegram u kojem je pislao da je ‘časno poginuo braneći otadžbinu’.

Ajirma se zaplaka. Starac bi po kosi da je pomazi, da joj kaže: ‘Ne plači, nije to vredno suza’, ali se suzdržava i šalje je u sobu, kako bi dala sebi oduška.

Predveče će se razgovarati.

 

Starac se osmehnu. Posmatra sa velikom pažnjom dim na sredini sobe, kako se provlači kroz staklena vrata u ramu od mahagonija, i odlazi u neveliku baštu, u kojoj je proveo tolike radosne sate. Potom umorno sklopi oči.

 

Kada je došao k svesti, Riko je iznad sebe ugledao nekoliko kozaka - bio je zarobljenik. Primećuje da Ajirma sada bolje ‘podnosi‘ strahode koje su ga zadesile u ratu. Da li se to suzdržava kako ga ne bi brinula?

Rusi su sve zatvorenike slali u Vladivostok, gde su dobijali dve kopejke dnevno i pravo da se slobodno šetaju gradom - jer, ko je mogao i da pomisli da će neko pokušati da beži 5000 km daleko od fronta?

Ali, Riko je za nekoliko meseci toliko naučio ruski da je mogao da se sporazumeva. Nije prošlo mnogo kad je sa još petoricom drugih oficira pobegao iz Vladivostoka.

Preobučeni u ruske mužike, polako krenuše ka zapadu – za šta im je trebalo nekih 5-6 meseci, što vozovima, što kolima i trojkama, što pešice. Vidi radost u Ajirminim pokretima, vidi kako se nestrpljivo meškolji u pletenoj stolici, iščekujući rasplet događaja.

Na žalost, samo su dvojica uspela, ostale su pohvatali Rusi.

Stigli su do linije fronta, i to noću. Iz rupe od granate, čuli su razgovor na nemačkom jeziku. Rikov drug je, i pored toga što ga je Riko upozorio: ‘Noć je. Svi su nervozni. Pucaće odmah. Sačekajmo do jutra, pa ćemo se predati kao da smo ruski mužiki‘, ustao, digao ruke i povikao da je Austrijanac.

U tom se momentu zapucalo sa svih strana. Čovek je dobio rafal preko prsa i pao na mestu mrtav.

Ovoga puta Ajirma se zaplaka tako snažno i tako iznenada, da starca kosnu u grudima i on iste sekunde ustade, priđe mladoj ženi i pridržavajući je, pomože joj do sobe. Obećao je sebi da više neće pričati ratne grozote, pa ma koliko navaljivala.

 

Staklena vrata se zalupiše i Riko se trgnu, iznenađen. Namesti bolje ćebe preko nogu,  povuče još jedan dim iz lule, pa pogleda na stari sat sa klatnom, u uglu sobe, i pomisli: ‘Još nije vreme, strpi se‘.

 

Kada se situacija malo smirila, Riko je digao ruke i predao se. Uzdah olakšanja je došao iz dela bašte gde je sedela Ajirma. Trebalo im je nekoliko nedelja pre nego što su ustanovili Rikov identitet. Vratio se svojoj jedinici, sada kao poručnik.

U tu čast ženica je napravila pravu malu gozbu.

 

‘Možda bih mogao da pređem u baštu?‘, pomisli starac i prvi put te večeri odvoji usta od lule. Začkilji u pravcu bašte i dobro odmerivši snagu u rukama, polako ustade. Koraci su mu bili slabi, drhtuljio je i klatio se, ali ni na trenutak nije izgubio baštensku stolicu iz vida.

 

Sahrani su prisustvovali svi Rikovi prijatelji i poslovni partneri. Stari je sedeo iznad rake u pletenoj baštenskoj stolici i pričao, u sebi: ‘Ovaj ti je mila (sada kada Ajirme više nije bilo, mogao je sebi da dozvoli izvesnu dozu prisnosti) vlasnik pilane, a ovaj drži pivnicu. Vidiš svi nose crninu.‘

Ajirmina smrt umesto da zbliži dva muškarca, samo ih još više otuđi. Riko je bio duboko ubeđen da se devojka nije slučajno udavila. Posle sahrane je pozvao sina u radnu sobu i saopštio mu da mu daje tri nedelje da se spakuje, i da ga otpušta (celu noć je tražio baš taj izraz) bez godišnjeg izdržavanja, već mu samo daje džeparac za prvo vreme dok se ne snađe.

Kada je Ramet, u besu kakav starac do tad nikad nije video, zalupio vrata za sobom, Riko je, po prvi put nakon Ajirmine smrti, bio spokojan.

 

Vetar se promeškolji u krošnjama drveća i to omete starca u razmišljanju. Pogleda uprtog na popločanu stazu koja je, krivudajući, vodila kroz baštu do kraja malenog imanja, nije odvajao prste od lule. Bolje namesti jastuk iza leđa, zatvori oči i prepusti se svežem povetarcu.

‘Još malo‘, priseti se i steže pismo u džepu.

 

Kada su Ajirmu doneli sa olupine, bila je sva u ranama, pocepane haljine. Rikov lični doktor ju je pregledao, a kasnije ju je, kada je ustanovio smrt davljenjem, okupao i priredio za sahranu.

Riko je probdeo celu noć više Ajirmine glave, u pletenoj baštenskoj stolici; pričajući razne ne-zgode kroz dva rata: bio je u ruskom, italijanskom, nemačkom zarobljeništvu, šest meseci u logoru ‘oslobodioca‘ četrdeset i pete godine, bio odlikovan Belim orlom sa mačevima.

Sada je mogla sve to da sluša, sada, kada je prošla kroz svoj lični pakao.

Nakon što se Ramet ‘iselio‘ iz kuće, starac je ostao sam sa poslugom. Da sin zapravo nije odmakao dalje od baštenskog praga, to svet nije mogao da zna. Kao ni to kako se rastao od ovozemaljskog života.

Noć pre nego što će da otputuje Ramet je došao da se izrazgovara sa Rikom. Šta je tačno hteo, starac nikada neće saznati, a nije ga ni bilo briga. Interesovalo ga je samo ono što se dešavalo posle.

Tek što je izašao na baštenska vrata, preko kamene staze iz dna bašte došetala je Ajirma, u belom, gotovo prozirna. Sin se povukao korak unazad, sapleo se o dovratak i pao na leđa u tamu radne sobe. Riko nije mogao da vidi izraz na njegovom licu u tom času, za čim će još dugo potom žaliti.

Starčev pogled je bio prikovan za Ajirmu, oka nije mogao da odvoji od nje. Čuo je kako Ramet pokušava da stane na noge, kako pada i povlači se unazad, ali ga nije video. Prilika je prošla pored starca, ne okrznuvši ga. Riko oseti hladan povetarac na licu i oštar bol u grudima u trenutku kada je prošla i ušla u radnu sobu bez reči.

Šta se dalje dešavalo, stari nije znao, čuo je samo povlačenje tela po patosu sobe, nekakvo krkljanje, mora da je Ramet pokušavao da progovori, ali nije uspevao. Još je čuo krik, koji dokle god je živ neće zaboraviti, a potom se sve umirilo.

Nakon nekog vremena starac je smogao snage da se pokrene i uđe u radnu sobu. Ramet je ležao na podu sa glavom oslonjenom o zid suprotan ulazu - dotle je stigao u bežanju. U sobi više nije bilo nikog. Sluge su dotrčale i provalile vrata.

‘‘Iznenada mu je pozlilo‘‘, bilo je sve što je rekao. Potom je pao u postelju.

Doktor je ustanovio da je Rametu prepuklo srce, što je moglo da se desi samo u slučaju prevelikog stresa ili straha, i na sva navaljivanja na starca, nije uspeo ništa bitno da ustanovi. Riko je trvdio da je zaspao u omiljenoj stolici i da ga je iz lakog dremeža probudio sinovljev krik.

Noć nakon Rametove sahrane Ajirma je došla ponovo. Sela je u baštensku stolicu preko puta starca i počela da šije.

Dugo je ćutao.

A onda je samo provalilo iz starog, kako mu nedostaje, kako je plakao kao malo dete kada su mu saopštili da je umrla, kako je plakao nad pismom koje je za sobom ostavila, kako mesecima oka nije sklopio...

Ustala je, lagana kao perce, bleda kakva je oduvek bila, prišla mu nečujno, zagrlila ga jednom rukom, poput deteta, i pustila da se isplače.

Od tad je dolazila svako veče.


 

 

 

Početna strana

Biografija

Bibliografija

Priče

Knjige

Intervjui

Ostalo

Linkovi

Kontakt

© 1999 - 2007 Tamara Lujak