Sva Teslina deca - Goran Skrobonja - japansko izdanje

Japanski proučavalac Šerloka Holmsa zainteresovan za Skrobonjin TESLAVERZUM

Japanska izdavačka kuća Gentosha Renaissance Shinsha Inc. iz Tokija objavila je krajem 2020. godine prevod prvog dela romana Sva Teslina deca Gorana Skrobonje.

Knjiga je nedavno pomenuta u listingu jednog od najpoznatijih japanskih SF časopisa, dvomesečniku S-F Magazine, a na Tviteru su reagovali pisci i čitaoci – kako ističu prevodioci Tetsuaki Natsui i Branka Takahaši – povoljno i sa željom da što pre dođu do drugog dela.

Među autorima komentara je i pisac i prevodilac Naohiko Kitahara, trenutno ključna osoba u Japanu za istraživanje Šerloka Holmsa, koji takođe važi i za vrsnog poznavaoca naučnofantastične književnosti.

Prevodioci najavljuju mogućnost da će se već u narednom broju časopisa S-F Magazine naći opširniji prikaz Skrobonjine knjige.

Drugi deo romana Sva Teslina deca trebalo bi da bude objavljen na japanskom jeziku tokom jula 2021.

Uredništvo izdavačke kuće Gentosha Renaissance Shinsha Inc. odlučilo se da sa objavljivanjem romana iz Teslaverzuma Gorana Skrobonje krene od druge knjige, Sva Teslina deca (2013), čija se radnja hronološki odvija pre događaja opisanih u romanu Čovek koji je ubio Teslu (2010).

Kao i u slučaju srpskog izdanja, i japansko krase originalne ilustracije Igora Kordeja i kolaži Rastka Ćirića.

Sva Teslina deca - Goran Skrobonja - japansko izdanje
TESLAVERZUM Gorana Skrobonje privlači pažnju japanske publike